Tsatu logo
ISSN: 2524-0714

Please use this identifier to cite or link to this item: http://elar.tsatu.edu.ua/handle/123456789/15136
Title: Національно маркована лексика: проблема визначення та специфіка лексикографічного опрацювання в шотландсько-англійських словниках
Other Titles: Nationally marked vocabulary: the problem of definition and specificity of lexicographic fixation in Scots-English dictionaries
Authors: Лемещенко-Лагода, Вікторія Володимирівна
Лемещенко-Лагода, Виктория Владимировна
Lemeshchenko-Lahoda, Viktoriia
Keywords: національно маркована лексика;транскрипція;транслітерація;функціональний аналог;перекладний еквівалент;шотландсько-англійські словники Scots-English;nationally marked vocabulary;transcription;ransliteration;functional analogue;translation equivalent;Scots-English dictionaries
Issue Date: 2021
Series/Report no.: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету;№ 48, т. 1 (С. 126-129)
Abstract: UK: Статтю присвячено визначенню поняття «національно маркована лексика», дослідженню особли- востей її лексикографічного опрацювання в шотландсько-англійських словниках (Scots-English). Укладання словникової статті до національно маркованої одиниці є одним із найскладніших завдань сучасної лексикографії та полягає в чіткій організації, зазначенні всіх елементів, необхідних для її адекватного розуміння та відтворення. Національно марковані лексичні одиниці зазвичай не мають прямих відповідників, або еквівалентів, у мові перекладу, оскільки мають притаманне лише вихідній мові національно-культурне забарвлення. Саме тому під час перекладу та лексикографічному описі поданої лексичної одиниці найчастіше використовуються такі методи, як метод транскрипції та транслітерації, що надає перекладу національного забарвлення, метод функціонального аналога, що уможливлює розуміння поняття не носієм мови, описовий метод, що дає вичерпну характеристику явищу або предмету, що позначає національно маркована лексична одиниця. EN: The article is devoted to the definition of “nationally marked vocabulary” and the study of the features of its lexicographic fixation in Scots-English dictionaries. To date, among both domestic and foreign scholars, there is no single approach to the definition of “nationally marked vocabulary”. Most linguists use different terms to denote this concept. Given the diversity of approaches to the interpretation of nationally marked units, ambiguity and variability in the definition of this phenomenon, nationally marked units should be considered as words and phrases that reflect the national-linguistic picture of the world of a nation, as well as features of economy, geography, social life, folklore, literature, all kinds of art, science, life, customs of native speakers.
URI: http://elar.tsatu.edu.ua/handle/123456789/15136
Appears in Collections:кафедра Іноземні мови

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Лемещенко-Лагода_МГУ_2021_48.pdf393.28 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show full item record ???jsp.display-item.check???


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.